Regulamin / Ogólne warunki świadczenia usług
Regulamin DLAU Consulting GmbH
§ 1 Zakres obowiązywania
- Niniejsze Ogólne warunki handlowe (dalej „OWH") obowiązują dla wszystkich umów pomiędzy DLAU Consulting GmbH, Friedrichstraße 171, 10117 Berlin (dalej „Wykonawca") a danym zleceniodawcą (dalej „Zleceniodawca") dotyczących usług doradczych, szkoleniowych oraz z zakresu bezpieczeństwa IT.
- Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające ogólne warunki handlowe Zleceniodawcy stają się częścią umowy tylko wtedy i tylko w takim zakresie, w jakim Wykonawca wyraźnie pisemnie zgodził się na ich obowiązywanie.
- Niniejsze OWH obowiązują również dla wszystkich przyszłych stosunków handlowych ze Zleceniodawcą, nawet jeżeli nie zostaną ponownie wyraźnie uzgodnione.
§ 2 Zawarcie umowy
- Prezentacja naszych usług na stronie internetowej nie stanowi prawnie wiążącej oferty, lecz niewiążący przegląd naszych usług.
- Umowa zostaje zawarta poprzez przyjęcie pisemnej oferty Wykonawcy przez Zleceniodawcę lub poprzez obustronne podpisanie umowy projektowej.
- Ustne uzgodnienia dodatkowe wymagają do swojej skuteczności pisemnego potwierdzenia przez Wykonawcę.
§ 3 Usługi
-
Rodzaj i zakres usług wynikają z danej oferty lub opisu usług.
Wykonawca świadczy w szczególności następujące usługi:
- Doradztwo w zakresie bezpieczeństwa IT i zgodności (compliance)
- Wdrażanie systemów zarządzania bezpieczeństwem informacji (ISMS)
- Przeprowadzanie audytów bezpieczeństwa i analiz
- Doradztwo w zakresie zgodności z NIS 2, ISO 27001 i KRITIS
- Szkolenia i działania podnoszące świadomość
- Zarządzanie projektami w obszarze bezpieczeństwa IT
- Wykonawca świadczy swoje usługi zgodnie z aktualnym stanem techniki oraz z wymaganą starannością. Wykonawca zobowiązany jest do fachowego doradztwa, jednak nie do osiągnięcia określonego sukcesu gospodarczego.
- Zmiany zakresu usług wymagają pisemnego uzgodnienia pomiędzy obiema stronami. Usługi dodatkowe są odrębnie wynagradzane.
- Zleceniodawca jest zobowiązany do terminowego i pełnego udostępnienia Wykonawcy wszystkich informacji, dokumentów i dostępów niezbędnych do świadczenia usług.
§ 4 Wynagrodzenie i warunki płatności
- Wynagrodzenie ustalane jest zgodnie z daną ofertą. Wszystkie ceny podawane są powiększone o ustawowy podatek od towarów i usług.
- Rozliczenie następuje, o ile nie uzgodniono inaczej, według nakładu pracy na podstawie stawek dziennych podanych w ofercie lub jako cena ryczałtowa zgodnie z umową projektową.
- Faktury są płatne bez potrąceń w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury, o ile nie uzgodniono pisemnie inaczej.
- W przypadku projektów o wartości powyżej 10.000 EUR netto Wykonawca zastrzega sobie prawo do uzgodnienia płatności częściowych zgodnie z postępem projektu.
- Koszty podróży i wydatki są, o ile w ofercie nie uregulowano inaczej, rozliczane odrębnie według rzeczywistego nakładu.
- W przypadku popadnięcia Zleceniodawcy w zwłokę z płatnością Wykonawca jest uprawniony do żądania odsetek za zwłokę w wysokości 9 punktów procentowych powyżej odpowiedniej podstawowej stopy procentowej. Dochodzenie dalszych szkód pozostaje zastrzeżone.
§ 5 Obowiązki współdziałania Zleceniodawcy
- Zleceniodawca zapewnia stworzenie wszystkich warunków niezbędnych do świadczenia usług. Należy do nich w szczególności terminowe udostępnienie informacji, dokumentów, danych oraz dostępów do systemów IT.
- Zleceniodawca wskazuje odpowiedzialną osobę kontaktową, uprawnioną do przyjmowania informacji oraz do udzielania niezbędnych zatwierdzeń.
- Opóźnienia wynikające z naruszenia obowiązków współdziałania przez Zleceniodawcę nie obciążają Wykonawcy. Uzgodnione terminy i okresy przesuwają się odpowiednio.
§ 6 Poufność
- Obie strony umowy zobowiązują się do zachowania w tajemnicy wszystkich uzyskanych w ramach współpracy poufnych informacji drugiej strony i nieprzekazywania ich osobom trzecim.
- Zobowiązanie to obowiązuje również po zakończeniu stosunku umownego i jest nieograniczone w czasie, o ile nie uzgodniono inaczej.
- Z obowiązku zachowania poufności wyłączone są informacje, które są lub staną się publicznie znane bez naruszenia niniejszego porozumienia.
§ 7 Odpowiedzialność
- Wykonawca ponosi nieograniczoną odpowiedzialność za szkody wynikające z naruszenia życia, ciała lub zdrowia, które opierają się na umyślnym lub nieumyślnym naruszeniu obowiązków, jak również za szkody wynikające z umyślnego lub rażąco niedbałego zachowania.
- Za szkody spowodowane lekkim niedbalstwem Wykonawca odpowiada wyłącznie w przypadku naruszenia istotnych obowiązków umownych (obowiązków kardynalnych). W takim przypadku odpowiedzialność jest ograniczona do typowej dla umowy, przewidywalnej szkody.
- Odpowiedzialność za spowodowane lekkim niedbalstwem szkody pośrednie, w szczególności utracony zysk, jest wyłączona w zakresie dopuszczalnym przez prawo.
- Powyższe ograniczenia odpowiedzialności obowiązują również na korzyść pracowników, przedstawicieli ustawowych oraz osób, którymi Wykonawca posługuje się przy wykonywaniu zobowiązania.
- O ile odpowiedzialność Wykonawcy jest wyłączona lub ograniczona, dotyczy to również osobistej odpowiedzialności jego pracowników etatowych, pracowników, współpracowników, przedstawicieli oraz osób, którymi się posługuje przy wykonywaniu zobowiązania.
§ 8 Ochrona danych
- Obie strony umowy będą przestrzegać obowiązujących przepisów prawa o ochronie danych, w szczególności RODO oraz niemieckiej federalnej ustawy o ochronie danych (BDSG).
- O ile Wykonawca w ramach świadczenia usług uzyska dostęp do danych osobowych Zleceniodawcy, w razie potrzeby zostanie zawarta odrębna umowa powierzenia przetwarzania danych zgodnie z art. 28 DSGVO (art. 28 RODO).
- Dalsze informacje o przetwarzaniu danych znajdą Państwo w naszej Polityce prywatności.
§ 9 Własność intelektualna i prawa do korzystania
- Wszystkie utworzone w ramach świadczenia usług wyniki prac, koncepcje, dokumentacje oraz pozostałe utwory są chronione prawem autorskim. Zleceniodawca otrzymuje po całkowitej zapłacie proste, nieprzenoszalne prawo do korzystania w celu uzgodnionym w umowie.
- Metody, narzędzia, frameworki oraz ogólne know-how, które Wykonawca stosuje lub rozwija przy świadczeniu usług, pozostają przy Wykonawcy.
- Wykonawca jest uprawniony do wskazywania Zleceniodawcy jako referencji, o ile Zleceniodawca wyraźnie pisemnie się temu nie sprzeciwi.
§ 10 Okres obowiązywania i wypowiedzenie
- Okres obowiązywania umowy wynika z danej oferty lub umowy projektowej.
- Obie strony mogą wypowiedzieć umowę bez zachowania okresu wypowiedzenia z ważnego powodu. Ważny powód zachodzi w szczególności wówczas, gdy druga strona nie wypełnia istotnych obowiązków umownych mimo pisemnego upomnienia i wyznaczenia odpowiedniego dodatkowego terminu.
- W przypadku wypowiedzenia Zleceniodawca jest zobowiązany do wynagrodzenia usług wykonanych do momentu wypowiedzenia.
- Wypowiedzenie wymaga formy pisemnej.
§ 11 Postanowienia końcowe
- Obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (Konwencja wiedeńska).
- Sądem właściwym dla wszelkich sporów wynikających z niniejszej umowy lub w związku z nią jest Berlin, o ile Zleceniodawca jest przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub publicznoprawnym majątkiem odrębnym.
- Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszych OWH są lub staną się nieskuteczne, skuteczność pozostałych postanowień pozostaje tym nienaruszona. W miejsce nieskutecznego postanowienia wchodzi takie uregulowanie, które w największym stopniu odpowiada gospodarczemu celowi nieskutecznego postanowienia.
- Zmiany i uzupełnienia niniejszych OWH wymagają formy pisemnej. Dotyczy to również uchylenia niniejszego wymogu formy pisemnej.
Stan na: Juni 2026
DLAU Consulting GmbH, Friedrichstraße 171, 10117 Berlin